본문 바로가기
반응형

중국어한마디5

반응형
"회사를 소개할 때" 쓰는 말 안녕하세요! 씽푸미니입니다. 짤막하게 비지니스 중국어 회화 표현을 포스팅하면서 중국어 지식을 공유하고자 합니다. 오늘의 표현 회사를 소개할 때 여기가 우리 회사의 본사입니다. 这儿是我们的总公司。 (zhè'er shì wǒmen de zǒng gōngsī) 쪌스 워먼더 쫑꽁쓰 여기가 우리 회사의 공장입니다. 这里是我们的公司的工厂。 (zhèlǐ shì wǒmen de gōngsī de gōngchǎng) 쪄리 스 워먼 꽁쓰더 꽁창 제가 공장을 안내해 드리겠습니다. 让我带您看看我们的工厂。 (ràngwǒ dài nín kànkàn wǒmen de gōngchǎng) 랑워 따이닌 칸칸 워먼더 꽁챵 저희 회사는 창립한지 곧 20년이 되어갑니다. 本公司快要创业二十年了。 (běn gōngsī kuàiyào chuàng.. 2020. 7. 30.
"집과 회사의 거리를 말할 때" 쓰는 말 안녕하세요! 씽푸미니입니다. 짤막하게 비지니스 중국어 회화 표현을 포스팅하면서 중국어 지식을 공유하고자 합니다. 오늘의 표현 집과 회사의 거리를 말할 때 당신 집은 회사에서 멀어요? 你家离公司远吗? (nǐjiā lí gōngsī yuǎn ma?) 니먼 꿍쓰 리 니쟈 위엔마? 집은 사무실에서 멀어요. 我家离办公司很远。 (wǒjiā lí bàn gōngsī hěn yuǎn) 워쟈 리 빤꿍쓰 헌 위엔 사무실은 집에서 가까워요. 办公司离我家很近。 (bàngōngsī lí wǒjiā hěnjìn) 빤꿍쓰 리 워쟈 헌 찐 나는 여태 지각한 적이 없어요. 我从来没迟到过。 (wǒ cónglái méi chídàoguò) 워 총라이 메이 츠따오궈 출근할 때 시간이 얼마나 걸리나요? 上班时需要多长时间? (shàngbān .. 2020. 7. 29.
"출퇴근에 대해 말할 때" 쓰는 말 안녕하세요! 씽푸미니입니다. 짤막하게 비지니스 중국어 회화 표현을 포스팅하면서 중국어 지식을 공유하고자 합니다. 오늘의 표현 출퇴근에 대해 말할 때 매일 몇 시에 출근하세요? 你每天几点上班? (nǐ měitiān jǐ diǎn shàngbān?) 니 메이티엔 지디엔 썅빤? 저는 매일 오전 8시에 출근합니다. 我每天早上八点钟上班。 (wǒ měitiān zǎoshang bā diǎn zhōng shàngbān) 워 메이티엔 쟈오썅 빠디엔쯍 썅빤 출근시간은 일정하지 않아요. 上班的时间不一定。 (shàngbān de shíjiān bù yīdìng) 썅빤더 스지엔 뿌이띵 어떻게 출퇴근하세요? 你怎么上下班? (nǐ zěnme shàngxiàbān?) 니 젼머 썅샤빤? 보통 지하철로 출퇴근해요. 通常坐地铁上下班。 .. 2020. 7. 28.
"면접에서" 쓰는 말 안녕하세요! 씽푸미니입니다. 짤막하게 중국어 회화 표현을 포스팅하면서 중국어 지식을 공유하고자 합니다. 오늘의 표현 면접에서 당신이 희망하는 월급은 얼마입니까? 你希望的工资是多少? (nǐ xīwàng de gōngzī shì duōshǎo?) 니 씨왕더 꽁쯔 스 뚸샤오? 우리 회사는 토요일은 출근하지 않습니다. 我们公司星期六不上班。 (wǒmen gōngsī xīngqíliù bù shàngbān) 워먼 꿍쓰 씽치리우 부 썅빤 좀 생각해보고 다시 전화드릴게요. 我想想再给你打电话。 (wǒ xiǎngxiǎng zài gěinǐ dǎ diànhuà) 워 샹샹 짜이 게이니 다 디엔화 거기서 일하신 지 몇 년이나 됐죠? 你在那儿工作几年了? (nǐ zài nà'er gōngzuò jǐ niánle?) 니 짜이 날 꿍.. 2020. 7. 26.
현지인들이 "환불,교환할 때" 쓰는 말 안녕하세요! 씽푸미니입니다. 짤막하게 중국어 회화 표현을 포스팅하면서 중국어 지식을 공유하고자 합니다. 오늘의 표현 환불, 교환할 때 * 사장님, 이거 환불해 줄 수 있죠? 老板,这个可能退换吧? (lǎobǎn, zhègè kěnéng tuìhuàn ba?) 라오반, 쩌거 커넝 투이환바 * 모양이 달라요. 좀 바꿔 주세요. 样子不一样,给我换一换吧。 (yàngzǐ bù yíyàng, gěi wǒ huàn yī huàn ba) 양쯔 뿌이양, 게이워 환이환바 * 이것을 교환해주세요. 给我交换这个。 (gěi wǒ jiāo huàn zhègè) 게이워 쟈오환 쪄거 * 나는 이것이 필요없으니 돈을 돌려주세요. 我不要这个,你退钱吧。 (wǒ bù yào zhègè, nǐ tuìqián ba) 워 부야오 쪄거, 니 투이치.. 2020. 7. 25.