본문 바로가기
반응형

오늘의 중국어 회화 🇨🇳81

반응형
중국 드라마로 중국어 회화 공부하기, 중드 추천, 겨우 서른 중국어 스피킹 오늘도 중국 인기 드라마, 을 보다가 인상깊은 문장들을 정리해보았어요. 만니가 부모님의 성화에 못이겨 맞선을 봅니다. 사진 속 주인공이 바로 만니의 맞선남입니다. 맞선이지만, 회사 지원동기를 말하는 것 같네요. 긴장했나봐요. 많이 배우고 지식을 쌓아 회사에 도움이 되고 싶어요. 我也是希望 wǒ yě shì xī wàng 学有所专 学有所用 xué yǒu suǒ zhuān xué yǒu suǒ yòng 맞선 장소가 특이하죠? 맞선남 고향 근처에서 보는데 다른 사람들의 시선을 피하고자 배에서 맞선을 봅니다. 제 능력과 열정으로 用自己的光和热 yòng zì jǐ de guāng hé rè 마음사람들이 부족함 없이 행복하게 살기를 바라죠. 把我们的小镇建设得人人富足 家家富裕 bǎ wǒ men de x.. 2021. 11. 5.
중드로 중국어 공부하기, 겨우 서른 문장 정리 중국어 스피킹 공부 오늘도 중국 인기 드라마, 을 보다가 인상깊은 문장들을 정리해보았어요. 구자가 덤덤하게 만니에게 해주는 따듯한 말입니다. 만니는 퇴사 후 고향으로 돌아갈 채비를 하고 있어요. 인생이 그런거야 生活就是这样啊 shēng huó jiù shì zhè yàng a 누구나 다 고비가 있어. 谁都会遇到坎儿 shéi dōu huì yù dào kǎn ér 넘어가면 그만이야. 迈过去就好了 mài guò qù jiù hǎo le 고향에 돌아온 만니에게 동네 어르신이 해주는 말입니다. 사람이 돌아왔으면, 마음도 따라와야해. 人回来了, 心也要跟着回来 rén huí lái le, xīn yě yào gēn zhe huí lái 고향에 돌아온 만니가 전화로 상해에 있는 친구에게 근황을 알려줍니다. 들었지? .. 2021. 11. 4.
중국 드라마로 중국어 공부하기, 겨우 서른 중국어 공부 넷플릿스 중국 드라마 중에서 인기 있는 드라마인 겨우 서른! 요즘 이 드라마를 보면서 자연스럽게 중국어를 공부하고 있는데요!드라마를 보면서 중국어 회화를 공부하려고 합니다. 화려한 상하이에서 하루하루 열심히 삶을 일구는 서른 살의 세 친구 (만니, 구자, 쫑샤오친). 일도 연애도 가족 문제도 아직은 서툴고 어렵지만, 좌절하지 않고 희망도 놓지 않으련다. 이제 겨우 서른인데, 못할 일이 뭐 있겠어! 인생은 짧고 고달프니 디저트나 먹자 人生苦短 先吃点甜的 rén shēng kǔ duǎn xiān chī diǎn tián de 젊은 애가 항상 인상 쓰고 있지 말고 年轻轻的 别老皱着眉头 nián qīng qīng de bié lǎo zhòu zhe méi tóu 요즘 내 마음이 롤러코스터 타는 것처.. 2021. 10. 29.
중국어로 새해인사하기 안녕하세요! 씽푸미니 입니다. 오랜만에 중국어 회화 목록에서 인사드리네요. 오늘은 중국어로 하는 새해 인사말을 준비했어요. 오늘의 표현 신입사원 환영하기 새해 복 많이 받으세요. 新年快乐(xīn nián kuài lè) 씬 니엔 콰이 러 모든 일이 뜻대로 이루어지길 바래요. 万事如意(wàn shì rú yì) 완 싀 루 이 평안하시길 바래요. 平平安安(píng píng ān ān) 핑핑 안안 건강하시길 바래요. 健健康康(jiàn jiàn kāng kāng) 지엔 지엔 캉 캉 소망하는 일들이 잘 이루어지길 바래요. 心想事成(xīn xiǎng shì chéng) 씬 샹 싀 청 대길하길 바랍니다. 大吉大利 (dà jí dà lì) 따 지 따 리 부자되세요! 恭喜发财!(gōng xǐ fā cái) 꽁씨 파차이!.. 2021. 1. 2.
신입사원 환영인사 안녕하세요! 씽푸미니입니다. 짤막하게 비지니스 중국어 회화 표현을 포스팅하면서 중국어 지식을 공유하고자 합니다. 오늘의 표현 신입사원 환영하기 우리 회사에 입사하신 것을 환영합니다. 欢迎您来我们公司。 (huānyíng nín lái wǒmen gōngsī) 환잉 니 찐 원먼 꽁스 우리 부서에 오신 것을 환영합니다. 欢迎你来我们部门。 (huānyíng nǐ lái wǒmen bùmén) 환잉 니 라이 워먼 뿌먼 당신과 함께 일하게 돼서 기쁩니다. 我们很高兴和您一起工作。 (wǒmen hěn gāoxìng hé nín yīqǐ gōngzuò) 워먼 헌 까오싱 허닌 이치 꿍쭤 우리도 당신과 함께 일하게 되어 기쁩니다. 我们也很高兴跟你一起工作。 (wǒmen yě hěn gāoxìng gēn nǐ yīqǐ gōng.. 2020. 8. 14.
“급여에 관하여” 말할 때 안녕하세요! 씽푸미니입니다. 짤막하게 비지니스 중국어 회화 표현을 포스팅하면서 중국어 지식을 공유하고자 합니다. 오늘의 표현 급여에 관하여 * 당신의 연봉은 얼마입니까? 你的年薪是多少? (nǐde niánxīn shì duōshǎo?) 니더 니엔씬 스 뚸샤오? * 연봉이 얼마나 됩니까? 年薪多少? (niánxīn duōshǎo?) 니엔씬 뚸샤오? * 당신의 한 달 월급은 얼마입니까? 你一个月薪水是多少? (nǐ yīgèyuè xīnshuǐ shì duōshǎo?) 니 이거 위에 씬쉐이 스 뚸샤오? * 내 월급은 많아요. 我的薪水很高。 (wǒde xīnshuǐ hěngāo) 워더 씬쉐이 헌 까오 * 내 월급은 너무 적어요. 我的薪水太低了。 (wǒde xīnshuǐ tài dī le) 워더 씬쉐이 타이 띠러 .. 2020. 8. 13.
"방문객을 응대할 때" 쓰는 말 안녕하세요! 씽푸미니입니다. 오랜만에 돌아온 오늘의 중국어 회화 시간입니다. 짤막하게 비지니스 중국어 회화 표현을 포스팅하면서 중국어 지식을 공유하고자 합니다. 오늘의 표현 방문객을 응대할 때 말씀 좀 묻겠습니다. 请问。 (qǐngwèn) 칭원 사무실은 어디에 있습니까? 办公司在哪儿? (bàn gōngsī zài nǎ'er?) 빤꽁스 짜이 날? 사무실을 2층에 있습니다. 办公司在二楼。 (bàn gōngsī zài èrlóu) 빤꽁스 짜이 얼로우 어느 분을 찾으십니까? 您找哪一位? ( nín zhǎo nǎ yī wèi? ) 닌 쟈오 나이웨이? 사장님을 찾아 왔습니다. 我来找总经理。 (wǒ lái zhǎo zǒngjīnglǐ) 워 라이 쟈오 종찡리 사장님은 회의 중이십니다. 급한 용무가 있으십니까? 总经理在.. 2020. 8. 10.
"회사를 소개할 때" 쓰는 말 안녕하세요! 씽푸미니입니다. 짤막하게 비지니스 중국어 회화 표현을 포스팅하면서 중국어 지식을 공유하고자 합니다. 오늘의 표현 회사를 소개할 때 여기가 우리 회사의 본사입니다. 这儿是我们的总公司。 (zhè'er shì wǒmen de zǒng gōngsī) 쪌스 워먼더 쫑꽁쓰 여기가 우리 회사의 공장입니다. 这里是我们的公司的工厂。 (zhèlǐ shì wǒmen de gōngsī de gōngchǎng) 쪄리 스 워먼 꽁쓰더 꽁창 제가 공장을 안내해 드리겠습니다. 让我带您看看我们的工厂。 (ràngwǒ dài nín kànkàn wǒmen de gōngchǎng) 랑워 따이닌 칸칸 워먼더 꽁챵 저희 회사는 창립한지 곧 20년이 되어갑니다. 本公司快要创业二十年了。 (běn gōngsī kuàiyào chuàng.. 2020. 7. 30.
"집과 회사의 거리를 말할 때" 쓰는 말 안녕하세요! 씽푸미니입니다. 짤막하게 비지니스 중국어 회화 표현을 포스팅하면서 중국어 지식을 공유하고자 합니다. 오늘의 표현 집과 회사의 거리를 말할 때 당신 집은 회사에서 멀어요? 你家离公司远吗? (nǐjiā lí gōngsī yuǎn ma?) 니먼 꿍쓰 리 니쟈 위엔마? 집은 사무실에서 멀어요. 我家离办公司很远。 (wǒjiā lí bàn gōngsī hěn yuǎn) 워쟈 리 빤꿍쓰 헌 위엔 사무실은 집에서 가까워요. 办公司离我家很近。 (bàngōngsī lí wǒjiā hěnjìn) 빤꿍쓰 리 워쟈 헌 찐 나는 여태 지각한 적이 없어요. 我从来没迟到过。 (wǒ cónglái méi chídàoguò) 워 총라이 메이 츠따오궈 출근할 때 시간이 얼마나 걸리나요? 上班时需要多长时间? (shàngbān .. 2020. 7. 29.
"출퇴근에 대해 말할 때" 쓰는 말 안녕하세요! 씽푸미니입니다. 짤막하게 비지니스 중국어 회화 표현을 포스팅하면서 중국어 지식을 공유하고자 합니다. 오늘의 표현 출퇴근에 대해 말할 때 매일 몇 시에 출근하세요? 你每天几点上班? (nǐ měitiān jǐ diǎn shàngbān?) 니 메이티엔 지디엔 썅빤? 저는 매일 오전 8시에 출근합니다. 我每天早上八点钟上班。 (wǒ měitiān zǎoshang bā diǎn zhōng shàngbān) 워 메이티엔 쟈오썅 빠디엔쯍 썅빤 출근시간은 일정하지 않아요. 上班的时间不一定。 (shàngbān de shíjiān bù yīdìng) 썅빤더 스지엔 뿌이띵 어떻게 출퇴근하세요? 你怎么上下班? (nǐ zěnme shàngxiàbān?) 니 젼머 썅샤빤? 보통 지하철로 출퇴근해요. 通常坐地铁上下班。 .. 2020. 7. 28.
"면접에서" 쓰는 말 안녕하세요! 씽푸미니입니다. 짤막하게 중국어 회화 표현을 포스팅하면서 중국어 지식을 공유하고자 합니다. 오늘의 표현 면접에서 당신이 희망하는 월급은 얼마입니까? 你希望的工资是多少? (nǐ xīwàng de gōngzī shì duōshǎo?) 니 씨왕더 꽁쯔 스 뚸샤오? 우리 회사는 토요일은 출근하지 않습니다. 我们公司星期六不上班。 (wǒmen gōngsī xīngqíliù bù shàngbān) 워먼 꿍쓰 씽치리우 부 썅빤 좀 생각해보고 다시 전화드릴게요. 我想想再给你打电话。 (wǒ xiǎngxiǎng zài gěinǐ dǎ diànhuà) 워 샹샹 짜이 게이니 다 디엔화 거기서 일하신 지 몇 년이나 됐죠? 你在那儿工作几年了? (nǐ zài nà'er gōngzuò jǐ niánle?) 니 짜이 날 꿍.. 2020. 7. 26.
현지인들이 "환불,교환할 때" 쓰는 말 안녕하세요! 씽푸미니입니다. 짤막하게 중국어 회화 표현을 포스팅하면서 중국어 지식을 공유하고자 합니다. 오늘의 표현 환불, 교환할 때 * 사장님, 이거 환불해 줄 수 있죠? 老板,这个可能退换吧? (lǎobǎn, zhègè kěnéng tuìhuàn ba?) 라오반, 쩌거 커넝 투이환바 * 모양이 달라요. 좀 바꿔 주세요. 样子不一样,给我换一换吧。 (yàngzǐ bù yíyàng, gěi wǒ huàn yī huàn ba) 양쯔 뿌이양, 게이워 환이환바 * 이것을 교환해주세요. 给我交换这个。 (gěi wǒ jiāo huàn zhègè) 게이워 쟈오환 쪄거 * 나는 이것이 필요없으니 돈을 돌려주세요. 我不要这个,你退钱吧。 (wǒ bù yào zhègè, nǐ tuìqián ba) 워 부야오 쪄거, 니 투이치.. 2020. 7. 25.